domingo, 14 de agosto de 2011

Cien Poemas. Kabir



Nunca se definió ni como hindú, ni musulman, sufi o bhakta, pero es uno de los poetas místicos más venerado de la India. Vivió en el siglo XV y su vida, como la de otras grandes figuras religiosas se confunde entre relatos y leyendas. Como si la tradición popular creara en a lo largo del tiempo una historia perfecta. El nombre de Kabir ("el grande") indica claramente su origen musulmán, pero una leyenda hace de él el hijo legitimo de una viuda brahmin abandonado en un lago y recogido por un tejedor musulmán. Una manera de asegurar su hinduización.

Según cuentan quienes trasmitieron su sabiduría, los discípulos del maestro Ramananda no querían que aceptara a Kabir por ser musulmán, pero el deseo del poeta era tan genuino y autentico que Ramananda no pudo negarse. Como explican sus poemas el verdadero conocimiento no entiende de razas ni credos.


Tejedor de profesión, nunca dejó su oficio y pronto su tienda se convirtió en un lugar de reuniones y peregrinación para quienes querían aprender del nuevo gurú. En un lenguaje llano Kabir les explicaba que el dios que buscaban no se encontraba ni en Kaaba ni el kailash y que no necesitaban ir a ningún lado porque él les esperaba en todo lugar.


No estoy en el templo ni en la mezquita,
ni en el santuario de La Meca,
ni en la morada de las divinidades hindúes.
No estoy en los ritos y las ceremonias;
ni en el ascetismo y sus renunciaciones.
Si me buscas de veras me verás enseguida;
y llegará el momento en que me encuentres.



Independientemente de las religiones y la filosofía, si la poesía es forma y contenido, al leer estas cien canciones recopiladas por Tagore, sorprende como un contenido tan profundo y fundamental se trasmite de una manera tan sencilla. Lo llamamos experiencia mística y lo convertimos en un misterio inaccesible alejado de nosotros, pero lo que Kabir descubrió es casi tan sencillo como sus canciones.

Aquí os dejo mis canciones favoritas:

LXVI

El yogui tiñe sus vestiduras, en lugar de teñir su mente con los colores del amor;
Se sienta dentro del templo del señor; abandona a Brahma para adorar una piedra;
Hace agujeros en sus oídos, tiene una larga barba, y greñas, y parece una cabra;
Se va al bosque, mata todos sus deseos y se convierte en un eunuco;
Se afeita la cabeza y tiñe sus vestiduras;
lee el Gita y se convierte en un gran parlanchín.

Dice kabir: "¡Vas camino de las puertas de la muerte atado de pies y manos!"


XCII

La mujer que está separada de su amante hila en la rueca.
La ciudad del cuerpo surge en todo su esplendor,
y dentro de ella se ha construido el palacio de la mente.
La rueda del amor gira en el cielo, y el asiento está hecho de las joyas del Conocimiento.
!Qué hilos tan sutiles teje la mujer, y cómo los hace finos con el amor y la reverencia!

Dice Kabir: "Estoy tejiendo la guirnalda día y noche.
Cuando venga mi amado y me toque con sus pies,
le ofreceré mis lágrimas"



Aquí lo tenéis en PDF. "Cánticos a la ensencia"

.....................

Aquí un poco de publicidad si me permitís. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario